Farsça

هی بگو کی مث منه که گیر بده بهت هی یه سره
بتونه خیره شه ساعتا بهت بدون اینکه پلک بزنه
کی گفته حیف منه که میجنگم واست هی یه تنه
وقتی نیستی مث همه چطور آدم ازت دل بکنه

دلم تنگه واسه تو آره شدیدا مثل تو آره ندیدم
الان کجایی دقیقا مگه چیزی شده دوباره جدیدا
من و تو نداره تو آره یعنی من نمیشه پیدا کنیم دوباره شبیه هم
دلشو ندارم نبینمت یه روز من فقط دست توئه شماره جدیدم

دلم تنگه واسه تو آره شدیدا مثل تو آره ندیدم
الان کجایی دقیقا مگه چیزی شده دوباره جدیدا
من و تو نداره تو آره یعنی من نمیشه پیدا کنیم دوباره شبیه هم
دلشو ندارم نبینمت یه روز من فقط دست توئه شماره جدیدم

یه سری چیزا تو کتم نمیرن نمیذارم که تورو ازم بگیرن
یه وقتایی تکست اصلا نمیدم که هی پیگیریاتو ازت ببینم
من دلم تنگه کوشی که لباس به سلیقه من بپوشی
یا نگات بره سمت گوشی ما محاله با کسی غیر هم بجوشیم

دلم تنگه واسه تو آره شدیدا مثل تو آره ندیدم
الان کجایی دقیقا مگه چیزی شده دوباره جدیدا
من و تو نداره تو آره یعنی من نمیشه پیدا کنیم دوباره شبیه هم
دلشو ندارم نبینمت یه روز من فقط دست توئه شماره جدیدم

Latince

Heus, dic mihi quis similis est me tenere te, heus, caput
Te per horas intueri potest sine nictans
Quis pudor est me pro illo pugnare, heus, a corpus
Cum non es sicut ceteri, quomodo vales?

Te desidero, immo, te non vidi simile.
Nolo unum diem te videre, ego tantum te habeo, meus novus numerus

te desidero, immo valde amo, immo, te non vidi
Ubi nunc es. , factum est aliquid
Me Et non habes, facis, significat me iterum invenire non possum.
Te videre nolo. Tantum te habebo, numerus meus novus.>Quandoque textum omnino non mitto, ut tuum sequantur
ut videas te desidero vestes uti ad gustum meum
Litteras ne vadas. telephonum nostrum, impossibile est cum alio esse

Cor meum me paenitet tibi, immo valde amo te, immo te non vidi. Ubi nunc es? Estne Ibi aliquid novi? Tu et non est. Tu, inquam, non possumus invenire se iterum. Nolo te videre per diem, sicut me. Habes meum novum numerum

(5000 karakter kaldı)
Farsça
Latince

Son çeviriler

devamını göster›